Archivo | Letras RSS feed for this section

Letra de Faith (Inglés y español)

28 Feb

Canción: Faith
Letra: May J.
Música: Katsuhiko Sugiyama
Álbum: Futuristic

Inglés

There you are in the darkest night
Nowhere to run just sitting there lonely
And you feel like you’re so far away
Can’t find your way home

Crying down but no one’s there for you
And you feel like you want to escape
Don’t close your eyes
No need to hold your breath
Shouldn’t be afraid to make another step

Don’t give up, don’t give in
There’s always an answer to everything in life
Once you fall, you will rise
Just listen to your heart and say it out

I know I can make it
I’ll stand up again even through the rain through the night
I’ll be much stronger

‘Cause I’m gonna make it
And nothing can stop me from holding tight to my faith
I’m unbreakable

Long long way, that’s how far you have come
Never look back ‘cause you sacrificed
Don’t hesitate just keep on walking your way
There is nothing in this world that you can’t face

Deep inside your heart
You wanna to let the world know what you can really do
You can try, one more time
You just need to stand tall and say

I know I can make it
I’ll keep going forward to change my life get the life
I’ve always dreamed of

‘Cause I’m gonna make it
And no one can tell me it’s impossible
Here I am
I’m unbreakable

I’m unbreakable
Sticks and stones break my bones but I will stand strong
Sticks and stones break my bones but I will stand strong
I just wanna try
I just wanna try
I just wanna try till I fall down again

I know I can make it
I’ll stand up again even through the rain through the night
I’ll be much stronger

‘Cause I’m gonna make it
And nothing can stop me from holding tight to my faith
I’m unbreakable

It’s a long long way…

Español

Estás ahí en la noche más oscura,
no hay ningún lugar al que huir, tan solo te quedas ahí sentado solo
y sientes que estás muy lejos,
no puedes encontrar tu camino a casa

Lloras pero no hay nadie ahí para ti
y sientes que quieres escapar,
no cierres los ojos,
no necesitas contener la respiración,
no debes temer dar otro paso

No te rindas, no te des por vencido,
siempre hay una respuesta para todo en la vida,
una vez que caigas te levantarás,
solo escucha a tu corazón y dilo

Sé que puedo hacerlo,
me levantaré nuevamente incluso a través de lluvia durante la noche,
seré mucho más fuerte

Porque lo voy a hacer,
y nada puede evitar que me aferre a mi fe,
soy irrompible

Largo camino, es de donde tú has venido,
nunca mires atrás porque te sacrificaste,
no lo dudes, sigue recorriendo tu camino,
no hay nada en este mundo que no puedas enfrentar

En lo profundo de tu corazón
quieres hacerle saber al mundo lo que realmente puedes hacer,
puedes intentarlo una vez más,
solo necesitas ponerte de pie y decir

Sé que puedo hacerlo,
seguiré adelante para cambiar mi vida,
conseguir la vida que siempre he soñado

Porque lo voy a hacer,
y nadie puede decirme que es imposible,
aquí estoy,
soy irrompible

Soy irrompible,
los palos y las piedras rompen mis huesos, pero yo me mantenderé firme,
los palos y las piedras rompen mis huesos, pero yo me mantenderé firme,
solo quiero intentarlo,
solo quiero intentarlo,
solo quiero intentarlo hasta caerme de nuevo

Sé que puedo hacerlo,
me levantaré nuevamente incluso a través de la lluvia durante la noche,
seré mucho más fuerte

Porque lo voy a hacer,
y nada puede evitar que me aferre a mi fe,
soy irrompible

Es un largo camino…

Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

Anuncios

Letra de ふたりのまほう (Kanji, rômaji y español)

16 Feb

Canción: ふたりのまほう (Futari no mahou)
Letra: Takahiro Maeda
Música: Yugo Kanno
Álbum: Futuristic

Kanji

ふたりが遠くなっても
あの日が遠くなっても

わすれられない
消えたりもしない
抱きついて泣いて笑った
ぬくもりがあるから…

抱きしめ合うって魔法
私の勇気の場所
何度だって生まれかわる

夢に嘆く時代が
私を試すけど
ひとりじゃない 私は

片方の耳を塞いで
片方の目を閉じて

未来を語る
そんな大人に
なりたくないし ならない
ふたり約束した

あの日はいつも魔法
まるで昨日のように
思い出すと君がいる

明日に甘えずに
今日をあきらめずに
君にいつか逢いたい…

まちがわないように
後悔しないように
まっすぐ生きていたいけど

歩き出す勇気も
立ち止まる勇気も
未来への条件…きっと

Rômaji (Futari no mahou)

Futari ga tooku natte mo
Ano hi ga tooku natte mo

Wasurerarenai
Kietari mo shinai
Dakitsuite naite waratta
Nukumori ga aru kara…

Dakishimeau tte mahou
Watashi no yuuki no basho
Nando datte umarekawaru

Yume ni nageku jidai ga
Watashi wo tamesu kedo
Hitori ja nai watashi wa

Katahou no mimi wo fusai de
Katahou no me wo tojite

Mirai wo kataru
Sonna otona ni
Naritaku naishi naranai
Futari yakusoku shita

Ano hi wa itsumo mahou
Marude kinou no you ni
Omoidasu to kimi ga iru

Ashita ni amaezu ni
Kyou wo akiramezu ni
Kimi ni itsuka aitai…

Machigawanai you ni
Koukai shinai you ni
Massugu ikite itai kedo

Arukidasu yuuki mo
Tachidomaru yuuki mo
Mirai he no jouken… kitto

Español (Magia de dos)

Aunque los dos estemos lejos,
aunque ese día se aleje

No nos podremos olvidar,
no desapareceremos,
nos abrazamos, lloramos, reímos,
porque existe esa calidez…

Habrá magia para abrazarnos y sostenernos,
el lugar para mi coraje nacerá una y otra vez

Habrá momentos de sueños tristes,
lo intentaré,
no estoy sola

Taparé mis oídos,
cerraré los ojos

Le diré al futuro que no quiero ser un adulto así,
fue nuestra promesa

Ese día siempre será mágico,
lo recuerdo como si fuera ayer

No me rendiré mañana,
no me rindo hoy,
quiero verte algún día…

No cometeré el error,
no me arrepentiré,
quiero seguir viviendo

Tendré valor para caminar y valor para detenerme,
esa será mi condición para el futuro, seguro

Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

Letra de Glory Wave (Kanji, rômaji y español)

13 Feb

Canción: Glory Wave
Letra: Iori
Música: Kôsuke Ôshima
Álbum: Futuristic

Kanji

蒼く光る奇跡を無限に
おなじ夢を描いた ぼくら一緒にもっと叶えよう
果てなく続く水平線 めざして
未知の自分を探す それがきっと本当の挑戦
Glory Wave まだ見ぬ世界
風に 願いとばすよ

心の帆をあげて 耳をすませば 待ち望んだ汽笛
小さな不安と あふれる希望に 染められてく雲

傷つくこと
怖くないほど
そう夢中になれるのは
遠くにいても
支え合ってる
もう独りじゃないから

蒼く光る奇跡を無限に
おなじ夢を描いた ぼくら一緒にもっと叶えよう
果てなく続く水平線 めざして
未知の自分を探す それがきっと本当の挑戦
Glory Wave まだ見ぬ世界
風に 願いとばすよ

あの日照れながら ぼくらそれぞれ 書き綴った未来
真っ白いページを 憧れの分だけ 七色に変えた

限りのある
季節(とき) の中で
捧げたいと思うもの
愛すべき場所
守りたい人
誰もが持ってるはず

たどり着きたいゴールがあるから
等身大の自分を 誇れるように今日も信じて
今は届かず 悔しい日々でも
泣いた数だけそこに また踏み出す勇気が咲くから
Endless Wave たち向かう時
きっと 輝いてるよ

蒼く光る奇跡を無限に
おなじ夢を描いた ぼくら一緒にもっと叶えよう
果てなく続く水平線 めざして
未知の自分を探す それがきっと本当の挑戦
Glory Wave まだ見ぬ世界
風に 願いとばそう

Endless Wave たち向かう時
きっと 輝いてるよ

Rômaji

Aoku hikaru kiseki wo mugen ni
Onaji yume wo egaita bokura issho ni motto kanaeyou
Hatenaku tsudzuku suiheisen mezashite
Michi no jibun wo sagasu sore ga kitto hontou no chousen
Glory Wave mada minu sekai
Kaze ni negai tobasu yo

Kokoro no ho wo agete mimi wo sumaseba machi nozonda kiteki
Chiisana fuan to afureru kibou ni somerareteku kumo

Kizutsuku koto
Kowakunai hodo
Sou muchuu ni nareru no wa
Tooku ni ite mo
Sasaeatteru
Mou hitori ja nai kara

Aoku hikaru kiseki wo mugen ni
Onaji yume wo egaita bokura issho ni motto kanaeyou
Hatenaku tsudzuku suiheisen mezashite
Michi no jibun wo sagasu sore ga kitto hontou no chousen
Glory Wave mada minu sekai
Kaze ni negai tobasu yo

Ano hi tere nagara bokura sorezore kakitsudzutta mirai
Masshiroi PEEJI wo akogare no bun dake nana-iro ni kaeta

Kagiri no aru
Toki no naka de
Sasagetai to omou mono
Aisubeki basho
Mamoritai hito
Dare mo ga motteru hazu

Tadoritsukitai GOORU ga aru kara
Toushindai no jibun wo hokoreru you ni kyou mo shinjite
Ima wa todokazu kuyashii hibi demo
Naita kazu dake soko ni mata fumidasu yuuki ga saku kara
Endless Wave tachimukau toki
Kitto kagayaiteru yo

Aoku hikaru kiseki wo mugen ni
Onaji yume wo egaita bokura issho ni motto kanaeyou
Hatenaku tsudzuku suiheisen mezashite
Michi no jibun wo sagasu sore ga kitto hontou no chousen
Glory Wave mada minu sekai
Kaze ni negai tobasou

Endless Wave tachimukau toki
Kitto kagayaiteru yo

Español

Ese brillante milagro es infinito,
démonos cuenta de lo mismo, podemos dibujar el mismo sueño,
con el objetivo de un horizonte sin fin,
encontrar algo desconocido, sin duda un verdadero desafío,
ola victoriosa, un mundo aún inexplorado,
esperaré un deseo del viento

Iza la vela de tu corazón y escucha los susurros,
las nubes están teñidas de esperanza y es desbordante

No tengas miedo a lastimarte,
puedes sentirte loco si quieres,
no importa lo lejos que estés,
tendrás apoyo porque no estás solo

Ese brillante milagro es infinito,
démonos cuenta de lo mismo, podemos dibujar el mismo sueño,
con el objetivo de un horizonte sin fin,
encontrar algo desconocido, sin duda un verdadero desafío,
ola victoriosa, un mundo aún inexplorado,
esperaré un deseo del viento

Mientras nos aferramos a ese día, hablamos sobre escribir el futuro,
cambia tu página en blanco y ponle los siete colores que más admires

El tiempo es limitado y tenemos cosas que ofrecer,
lugares queridos y personas que queremos proteger,
todos deberíamos tenerlos

Hay un objetivo que te gustaría alcanzar,
créalo hoy para estar orgulloso del tamaño de tu vida,
aunque haya días tristes no lo lamentes,
si tienes coraje podrás pisar nuevamente todos los llantos que tengas,
la ola es infinita,
sin duda brillarás

Ese brillante milagro es infinito,
démonos cuenta de lo mismo, podemos dibujar el mismo sueño,
con el objetivo de un horizonte sin fin,
encontrar algo desconocido, sin duda un verdadero desafío,
ola victoriosa, un mundo aún inexplorado,
esperaré un deseo del viento

La ola es infinita,
sin duda brillarás

Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

Letra de SIDE BY SIDE (Kanji, rômaji y español)

13 Ene

Canción: SIDE BY SIDE
Letra: May J., Masaya Wada
Música: May J., Sho Kamijo
Álbum: Futuristic

Kanji

こぼれる笑顔、流れる涙
全てかけがえのない宝物
君がいるからそう思える
Always be by my side

「全然平気」って
そう笑ってごまかした
心ない言葉にどれだけ傷ついても
ねぇ、どこまで頑張ったら暗闇を抜けてゆけるの?

でもそんな思いさえ分かち合い、支えてくれる君がいる
成功(しあわせ)を泣いて喜んでくれる君がいるから

こぼれる笑顔、流れる涙
全てかけがえのない宝物
君がいるからそう思える
Always be by my side

君の手紙(ことば)で、ふと気づいたことがあるの
私と同じように不安を抱えてる
そう、悩んだり、もがいたりして
頑張って生きているって

どんな些細な事もこれからの幸せに繋がってる
自分らしく前に進めばいい
支えるから、君のこと

こぼれる笑顔、流れる涙
君が思い出にしてゆけるように
忘れないでね、この時を
Let me be by your side

明日からはまたお互い
違うゴールに向かって走り出す
もう大丈夫、君が味方だから
(There for me)
何が起きてももう決して負けない

La la la la…
ずっと隣で

こぼれる笑顔、流れる涙
全てかけがえのない宝物
君がいるからそう思える
Always be by my side

こぼれる笑顔、流れる涙
君が思い出にしてゆけるように
忘れないでね、この時を
Let me be by your side

Let’s make a wish
もう一度みんなで会えるように
Let’s make a wish for you and me

Rômaji

La la la la…

Koboreru egao, nagareru namida
Subete kakegae no nai takaramono
Kimi ga iru kara sou omoeru
Always be by my side

“Zenzen heiki” tte
Sou waratte gomakashita
Kokoro nai kotoba ni dore dake kizutsuite mo
Nee, dokomade ganbattara kurayami wo nukete yukeru no?

Demo sonna omoi sae wakachiai, sasaete kureru kimi ga iru
Shiawase wo naite yorokonde kureru kimi ga iru kara

Koboreru egao, nagareru namida
Subete kakegae no nai takaramono
Kimi ga iru kara sou omoeru
Always be by my side

Kimi no kotoba de, futo kidzuita koto ga aru no
Watashi to onaji you ni fuan wo kakaeteru
Sou, nayandari, mogaitari shite
Ganbatte ikite iru tte

Donna sasai na koto mo kore kara no shiawase ni tsunagatteru
Jibun rashiku mae ni susumeba ii
Sasaeru kara, kimi no koto

Koboreru egao, nagareru namida
Kimi ga omoide ni shite yukeru you ni
Wasurenaide ne, kono toki wo
Let me be by your side

Ashita kara wa mata otagai
Chigau GOORU ni mukatte hashiridasu
Mou daijoubu, kimi ga mikata dakara
(There for me)
Nani ga okite mo mou kesshite makenai

La la la la…
Zutto tonari de

Koboreru egao, nagareru namida
Subete kakegae no nai takaramono
Kimi ga iru kara sou omoeru
Always be by my side

Koboreru egao, nagareru namida
Kimi ga omoide ni shite yukeru you ni
Wasurenaide ne, kono toki wo
Let me be by your side

Let’s make a wish
Mou ichido minna de aeru you ni
Let’s make a wish for you and me

Español

Tanto si derramo lágrimas como si sonrío,
creo que todo es como un tesoro irremplazable porque tú estás ahí,
quédate siempre a mi lado

Cuando quiero decir que nada va bien,
solo me río y me engaño,
no importa cuánto hieran las palabras sin corazón,
eh, ¿dónde te metes cuando solo hay oscuridad?

Incluso cuando comparto esos sentimientos, estás ahí para apoyarme,
tú estás ahí dispuesto a llorar por mi felicidad

Tanto si derramo lágrimas como si sonrío,
creo que todo es como un tesoro irremplazable porque tú estás ahí,
quédate siempre a mi lado

Lo he podido sentir en tus cartas,
tienes tanta ansiedad como yo,
sí, estoy preocupada y luchando,
tengo que vivir y trabajar duro

Todo lo que suceda será insignificante porque la felicidad llegará,
podremos seguir adelante por nosotros mismos,
habrá un apoyo en ti

Tanto si lloras como si sonríes,
recuerda como puedes hacerlo,
no lo olvides esta vez,
déjame estar a tu lado

Desde mañana estaremos juntos de nuevo,
correré hacia un futuro diferente,
todo está bien, eres mi aliado
(ahí para mí),
pase lo que pase nunca perderé

La la la la…
Siempre cerca

Tanto si derramo lágrimas como si sonrío,
creo que todo es como un tesoro irremplazable porque tú estás ahí,
quédate siempre a mi lado

Tanto si lloras como si sonríes,
recuerda como puedes hacerlo,
no lo olvides esta vez,
déjame estar a tu lado

Pidamos un deseo para que podamos vernos de nuevo,
pidamos un deseo para ti y para mí

Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

Letra de “Let It Go~ありのままで~” (Kanji, Rômaji & Traducción)

7 Ene

Kanji

Let It Go~ありのままで~

ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの

降り始めた雪は足跡消して
真っ白な世界に一人の私
風が心にささやくの
このままじゃダメなんだと

戸惑い傷つき
誰にも打ち明けずに
悩んでたそれももう
止めよう

ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私は自由よ
これで今少しも寒くないわ

悩んでたことが
嘘みたいね
だってもう自由よ
何でもできる

周りはこんなにも
冷えてるのに
ほっとしているの
寂しくないわ

ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私は自由よ
これで今少しも寒くないわ

ずっとずっと泣いていたけど
きっときっと幸せになれる
もっと輝くの

ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
私は自由よ
これで今少しも寒くないわ

ありのままで・・・いいの

Rômaji

“Let It Go ~Ari no mama de~”

Ari no mama no sugata miseru no yo
Ari no mama no jibun ni naru no

Furi hajimeta yuki ga ashiato keshite
Masshiro na sekai ni hitori no watashi
Kaze ga kokoro ni sasayaku no
Kono mama ja dame nan da to

Tomadoi kidutsuki dare ni mo uchiakezu ni
Nayandeta sore mo mou yameyou

Ari no mama no sugata miseru no yo
Ari no mama no jibun ni naru no
Watashi wa jiyuu yo kore de ii no
Sukoshi mo samukunai wa

Nayandeta koto ga uso mitai ne
Datte mou jiyuu yo nandemo dekiru
Mawari wa konna ni mo hieteru no ni
Hotto shiteiru no sabishikunai wa

Ari no mama no sugata miseru no yo
Ari no mama no jibun ni naru no
Watashi wa jiyuu yo kore de ii no
Sukoshi mo samukunai wa

Zutto zutto naiteita kedo
Kitto kitto shiawase ni nareru
Motto kagayaku no

Ari no mama no sugata miseru no yo
Ari no mama no jibun ni naru no
Watashi wa jiyuu yo kore de ii no
Sukoshi mo samukunai wa

Ari no mama de… ii no

Traducción

“Déjalo ir ~Tal y como soy~”

Te mostraré mi verdadero yo,
me convertiré en alguien que pueda ser ella misma

La nieve que empezó a caer borra mis huellas,
en un mundo blanco y puro, estoy sola,
el viento está susurrando a mi corazón,
está diciéndole “no puedes seguir así”,

Estaba confusa y herida, nunca abriéndome a nadie,
es hora de olvidar todas esas cosas que me preocupaban

Te mostraré mi verdadero yo,
me convertiré en alguien que pueda ser ella misma,
ahora soy libre, estoy bien así,
el frío nunca me molestó

Las cosas que me preocupaban parecen una mentira,
después de todo, ya soy libre, puedo hacer lo que quiera,
todo a mi alrededor está congelado,
estoy aliviada, ya no me siento sola

Te mostraré mi verdadero yo,
me convertiré en alguien que pueda ser ella misma,
ahora soy libre, estoy bien así,
el frío nunca me molestó

A pesar de que siempre, siempre he estado llorando,
pero ahora estoy segura de que puedo ser feliz,
brillaré aún con más fuerza

Te mostraré mi verdadero yo,
me convertiré en alguien que pueda ser ella misma,
ahora soy libre, estoy bien así,
el frío nunca me molestó

Ser tal como soy..  está bien

Traducción | Salomé Bernal @ Admin. May J. ~Spanish FAMILY~

Letra de Baby I Luv U (Kanji & Rômaji)

23 Dic

Letra de la última canción de “Brave”.

Kanji

One luv いつまでも
Real luv 隣で
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My luv この先も
Your luv 変わらない
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
もっと好きになってく everyday

春には桜の木 見上げ寝転び 二人手を繋いで
夏には波の音 寄り添いながら 涼しい風に吹かれ

知らなかった事を ひとつひとつ君が
小さな喜びを これからもっと見つけたい

One heart これからも
Two hearts 二人で
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My heart すぐそばに
Your heart いつでも
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
ふえていく君との story

秋には満月に 照らされながら 夢を語り合って
冬には輝いた 真っ白な道 肩に頬を寄せて

なんてことない日にも 君が色をつけてく
一緒にいることの 幸せに意味があるから

One luv いつまでも
Real luv 隣で
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My luv この先も
Your luv 変わらない
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
もっと好きになってく everyday

One heart これからも
Two hearts 二人で
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My heart すぐそばに
Your heart いつでも
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
ふえていく君との story

Rômaji

One luv itsumademo
Real luv tonari de
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My luv kono saki mo
Your luv kawaranai
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
motto suki ni natteku everyday

Haru ni wa sakura no ki miage nekorobi futari te wo tsunaide
natsu ni wa nami no ne yorisoi nagara suzushii kaze ni fukare

Shiranakatta koto wo hitotsu hitotsu kimi ga
chiisana yorokobi wo kore kara motto mitsuketai

One heart kore kara mo
Two hearts futari de
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My heart sugu soba ni
Your heart itsudemo
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
fuete iku kimi to no story

Aki ni wa mangetsu ni terasare nagara yume wo katariatte
fuyu ni wa kagayaita masshirona michi kata ni hoho wo yosete

Nante koto nai hi ni mo kimi ga iro wo tsuketeku
issho ni iru koto no shiawase ni imi ga aru kara

One luv itsumademo
Real luv tonari de
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My luv kono saki mo
Your luv kawaranai
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
motto suki ni natteku everyday

One heart kore kara mo
Two hearts futari de
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do

My heart sugu soba ni
Your heart itsudemo
Baby ay ay I luv u
Baby ay ay I do
fuete iku kimi to no story

(Romanizada por SaloKato – Admin. May J. ~Spanish FAMILY~)

Letra de Summer Breaker (Kanji & Rômaji)

17 Dic

Letra de la penúltima canción de “Brave”.

Kanji

閉め切った窓開けて
頬にあたる熱いsunshine
眠ったままのenergy
もう一度呼び起こしてる

Nobody can stop me now
止められないyou don’t know how
I don’t give a sh*t what haters say
Yeah you think you know but you have no idea!
Gotta turn my swag on
欲しいものこの手でgrab on
待ちきれない my time to shine
So 1,2,3 woo!

壊してよsummer breaker
自分だけで決めるtrue color
(do it do it)
ギラギラsummer breaker
真夏の太陽が私達を呼ぶの
Summer breaker

ラジオの音を上げて
いつもの友達とdriving
髪をなびかすHighway
目指すのはTropical Paradise

All my girls get on the floor
これからParty all day long
焦げそうなくらいlet’s get on
Just let me see your body move like Jagger!
溢れ出すHOT! HOT!
一度限りのSHOT! SHOT!
準備はいい?
Just follow me now 1,2,3,woo!

壊してよsummer breaker
感じるままにbody shaker
(gimme gimme)
ジリジリsummer breaker
灼熱の太陽が私達を呼ぶの
Summer breaker

沈む太陽
涼しい風に吹かれても
躍り続けるmy heart
終わらないsummer love

壊してよsummer breaker
自分だけで決めるtrue color
(do it do it)
ギラギラsummer breaker
真夏の太陽が私達を呼ぶの
Summer breaker

Rômaji

Shimekitta mado akete
hono ni ataru atsui sunshine
nemutta mama no energy
mou ichido yobi okoshiteru

Nobody can stop me now
tomerarenai don’t know how
I don’t give a sh*t what haters say
Yeah you think you know but you have no idea!
Gotta turn my swag on
hoshii mono kono te de grab on
machikirenai my time to shine
So 1,2,3 woo!

Kowashite yo summer breaker
jibun dake de kimeru true color
(do it do it)
giragira summer breaker
manatsu no taiyou ga watashitachi wo yobu no
Summer breaker

Rajio no oto wo agete
itsumo no tomodachi to driving
kami wo nabikasu Highway
mezasu no wa Tropical Paradise

All my girls get on the floor
kore kara Party all day long
koge souna kurai let’s get on
Just let me see your body move like Jagger!
afuredasu HOT! HOT!
ichido kagiri no SHOT! SHOT!
junbi wa ii?
Just follow me now 1,2,3,woo!

Kowashite yo summer breaker
kanjiru mama ni body shaker
(gimme gimme)
girigiri summer breaker
shakunetsu no taiyou ga watashitachi wo yobu no
Summer breaker

Shizumu taiyou
suzushii kaze ni fukarete mo
odori tsuzukeru my heart
owaranai summer love

Kowashite yo summer breaker
jibun dake de kimeru true color
(do it do it)
giragira summer breaker
manatsu no taiyou ga watashitachi wo yobu no
Summer breaker

(Romanizada por SaloKato – Admin. May J. ~Spanish FAMILY~)