Letra de the ONE (Kanji, rômaji y español)

31 Ago

Canción: the ONE
Letra: Tatsuro Mashiko
Música: Tatsuro Mashiko, GIRA MUNDO
Álbum: Futuristic

Kanji

「なんで忘れられないんだろう…」 つぶやく君の横顔
何度もぬぐって 少し腫れた目を隠し笑う
言ってしまった一言や ちいさなウソを責めないで
その涙は愛していた証 それでいいんだよ

人はいつの間にか重い荷物つくって
知らず知らずに誰かに持たせてしまう
やさしい君が抱え込んだオモリなら ここに捨てよう

前へ 前へ もっと自由に どうか少しだけ心を楽にして
まだ見ぬ明日に怯えてないで どうせ同じ一秒だよ
前へ 前へ もっと自由に 感じるままに体揺らして
にぎやかな夜を踊れば You’re the one

出会いと別れを繰り返す なんだか切ない日々に
面倒くさい…なんて ちょっと拗ねているけど それも運命
永遠はどこにも落ちていない 創っていくものなんだって
探すのをやめて見上げた空がほら 言っているでしょう

人の理想なんて 体のいい教科書
追えば追うほどに なぜが無機質になる
だから 自分が疲れてしまうプロフィール ここに捨てよう

前へ 前へ もっと自由に どうか少しだけ痛みをゼロにして
昨日のことにつまずかないで どうせ同じ一秒だよ
憂鬱脱いで 胸を張って 唯一で無二の笑顔になろう
君の輝きをみんなが待っている

途切れることのない 終わることのない 連続の毎日
抗えない時間の流れの中で 変わりゆく時代 変わりゆく季節
だけど君はそのままがいい ずっと You’re the one

前へ 前へ もっと自由に どうか少しだけ心を楽にして
まだ見ぬ明日に怯えてないで どうせ同じ一秒だよ
前へ 前へ もっと自由に 感じるままに体揺らして
にぎやかな夜を踊れば You’re the one

Rômaji

Lalalalalala…
“Nande wasurerare nai’n darou?” tsubuyaku kimi no yokogao
Nando mo nugutte sukoshi hareta me wo kakushiwarau
Itte shimatta hitokoto ya chiisana uso wo semenaide
Sono namida wa aishite ita akashi sore de ii’n da yo

Hito wa itsunomanika omoi nimotsu tsukutte
Shirazu shirazu ni dareka ni motasete shimau
Yasashii kimi ga kakaekonda omori nara koko ni suteyou

Mae he mae he motto jiyuu ni dou ka sukoshi dake kokoro wo raku ni shite
Mada minu ashita ni obietenaide douse onaji ichibyou da yo
Mae he mae he motto jiyuu ni kanjiru mama ni karada yurashite
Nigiyaka na yoru wo odoreba You’re the one

Deai to wakare wo kurikaesu nandaka setsunai hibi ni
Mendoukusai… nante chotto suneteru kedo sore mo unmei
Eien wa doko ni mo ochite inai tsukutte yuku mono nan datte
Sagasu no wo yamete miageta sora ga hora itteru deshou

Hito no risou nante tai no ii kyoukasho
Oeba ou hodo ni naze ga mukishitsu ni naru
Dakara jibun ga tsukarete shimau PUROFIIRU koko ni suteyou

Mae he mae he motto jiyuu ni dou ka sukoshi dake itami wo ZERO ni shite
Kinou no koto ni tsumazukanaide douse onaji ichibyou da yo
Yuuutsu nui de mune wo hatte yuiitsu de muni no egao ni narou
Kimi no kagayaki wo minna ga matteru

Togireru koto no nai owaru koto no nai renzoku no mainichi
Aragaenai jikan no nagare no naka de kawari yuku jidai kawari yuku kisetsu
Dakedo kimi wa sonomama ga ii zutto you’re the one

Mae he mae he motto jiyuu ni dou ka sukoshi dake kokoro wo raku ni shite
Mada minu ashita ni obietenaide douse onaji ichibyou da yo
Mae he mae he motto jiyuu ni kanjiru mama ni karada yurashite
Nigiyaka na yoru wo odoreba You’re the one

Español

“Por qué no puedo olvidar…”: te murmura tu propio rostro,
lo limpias una y otra vez mientras te ríes con los ojos hinchados, te ríes,
no culpes ni una palabra de lo que dijiste, ni a una pequeña mentira,
las lágrimas son una prueba de que te encantaba

La gente hace distraida un gran equipaje,
deja que alguien venga sin esperarlo,
ese gran peso que sostuviste,
arrójalo aquí

Adelante, adelante, haz que tu corazón sea un poco más fácil y más libre,
no tengas miedo del mañana que aún no has visto, de todos modos, pasará en un segundo,
adelante, adelante, si bailas una noche animada tu cuerpo sentirá más libertad,
eres única

Los encuentros y las despedidas se repiten en los días y es desolador,
es molesto… aunque es un poco perturbador, también es el destino,
la eternidad no ha caído a ninguna parte, es parte de la creación,
deja de buscar mirando hacia el cielo

La persona ideal no está en un libro de texto,
cuanto más persigues eso se hace más material,
por eso descansa de esa forma de ser,
arrójala aquí

Adelante, adelante, deja que el dolor sea cero con más libertad,
no vuelvas a las cosas de ayer, de todas formas son solo un segundo,
despega tu corazón melancólico y haz que se convierta en la única cara sonriente,
todos esperan tu brillo

Continúa diariamente sin detenerte,
los momentos insoportables irán cambiando con el paso del tiempo,
pero como tú eres, siempre serás única

Adelante, adelante, haz que tu corazón sea un poco más fácil y más libre,
no tengas miedo del mañana que aún no has visto, de todos modos, pasará en un segundo,
adelante, adelante, si bailas una noche animada tu cuerpo sentirá más libertad,
eres única

Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

Anuncios

Coments

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: