Archivo | enero, 2018

Actuación de May J. en la 「Japan Expo Thailand 2018」 (27/01/2018)

28 Ene

Galería de fotos de la actuación de May J. en la 「Japan Expo Thailand 2018」, ayer en Bangkok, la capital tailandesa.

Anuncios

Fotos de May J. en Bangkok, Tailandia (27/1/2018)

27 Ene

Estancia de May J. en Bangkok (Tailandia), por su actuación en la “JAPAN EXPO THAILAND 2018”

Nuevo CM de ‘Minebea Mitsumi’ con narración de May J.

24 Ene

May J. presenta su nueva canción 「ロンド」, tema principal de 「FLOWERS by NAKED 2018 輪舞曲」 (22/1/2018)

22 Ene

May J. ha participado hoy en la ceremonia de apertura del nuevo evento 「FLOWERS by NAKED 2018 輪舞曲」, en el Nihonbashi Mitsui Hall de Tokio.

Allí ha interpretado el tema principal original que ella misma ha compuesto exclusivamente para dicho evento; luciendo además un precioso vestido de LANVIN en Bleu.

La cantante May J. realizó la ceremonia de apertura del nuevo proyecto de arte inmersivo de la compañía NAKED Inc. este lunes en Tokio. Ha interpretado una canción original compuesta exclusivamente para el evento, considerada como “la experiencia de hanami más temprana del año en Japón”.

May J. ha sido invitada a colaborar en el evento “FLOWER by NAKED 輪舞曲”, que emplea el tema de las flores, el baile y la canción, representado en japonés por el término “ロンド” (輪舞曲 / rondo).

May J., que saltó a la fama en Japón tras interpretar la versión japonesa de “Let It Go” en los créditos de la película de Disney “Frozen”, ha lucido un vestido diseñado por LANVIN en Blue durante la ceremonia. Aunque ha confesado que se basó en imágenes de flores para componer esta canción para el evento, ha admitdo que no tenía ni idea de cómo iba a ser el lugar hasta que llegó el momento del ensayo.

“Podría disfrutar de la experiencia de la misma manera en la que lo harían los visitantes”, dijo la cantante tras actuar en un espacio así.

“flowers by Naked 輪舞曲” emplea en total 20 variedades de flores reales en todas sus instalaciones, recreando otras 240 variedades en proyecciones y piezas de arte.

Este evento tan colorido no ha podido tener un contraste más fuerte con el clima real de este día, en el que Tokio ha recibido su mayor nevada en cuatro años. El director de la compañía, Muramatsu, ha mostrado un buen humor sobre este hecho durante el evento, diciendo: “A partir de mañana vendrá la primavera, así que estaremos muy contentos si podéis quitar toda la nieve para llegar hasta aquí”.

Está programada una agenda de espectáculos y actuaciones para este evento, que se desarrollará desde el 23 de enero hasta el 26 de febrero de 2018.

© Kyodonews

Galería de fotos:

Letra de SIDE BY SIDE (Kanji, rômaji y español)

13 Ene

Canción: SIDE BY SIDE
Letra: May J., Masaya Wada
Música: May J., Sho Kamijo
Álbum: Futuristic

Kanji

こぼれる笑顔、流れる涙
全てかけがえのない宝物
君がいるからそう思える
Always be by my side

「全然平気」って
そう笑ってごまかした
心ない言葉にどれだけ傷ついても
ねぇ、どこまで頑張ったら暗闇を抜けてゆけるの?

でもそんな思いさえ分かち合い、支えてくれる君がいる
成功(しあわせ)を泣いて喜んでくれる君がいるから

こぼれる笑顔、流れる涙
全てかけがえのない宝物
君がいるからそう思える
Always be by my side

君の手紙(ことば)で、ふと気づいたことがあるの
私と同じように不安を抱えてる
そう、悩んだり、もがいたりして
頑張って生きているって

どんな些細な事もこれからの幸せに繋がってる
自分らしく前に進めばいい
支えるから、君のこと

こぼれる笑顔、流れる涙
君が思い出にしてゆけるように
忘れないでね、この時を
Let me be by your side

明日からはまたお互い
違うゴールに向かって走り出す
もう大丈夫、君が味方だから
(There for me)
何が起きてももう決して負けない

La la la la…
ずっと隣で

こぼれる笑顔、流れる涙
全てかけがえのない宝物
君がいるからそう思える
Always be by my side

こぼれる笑顔、流れる涙
君が思い出にしてゆけるように
忘れないでね、この時を
Let me be by your side

Let’s make a wish
もう一度みんなで会えるように
Let’s make a wish for you and me

Rômaji

La la la la…

Koboreru egao, nagareru namida
Subete kakegae no nai takaramono
Kimi ga iru kara sou omoeru
Always be by my side

“Zenzen heiki” tte
Sou waratte gomakashita
Kokoro nai kotoba ni dore dake kizutsuite mo
Nee, dokomade ganbattara kurayami wo nukete yukeru no?

Demo sonna omoi sae wakachiai, sasaete kureru kimi ga iru
Shiawase wo naite yorokonde kureru kimi ga iru kara

Koboreru egao, nagareru namida
Subete kakegae no nai takaramono
Kimi ga iru kara sou omoeru
Always be by my side

Kimi no kotoba de, futo kidzuita koto ga aru no
Watashi to onaji you ni fuan wo kakaeteru
Sou, nayandari, mogaitari shite
Ganbatte ikite iru tte

Donna sasai na koto mo kore kara no shiawase ni tsunagatteru
Jibun rashiku mae ni susumeba ii
Sasaeru kara, kimi no koto

Koboreru egao, nagareru namida
Kimi ga omoide ni shite yukeru you ni
Wasurenaide ne, kono toki wo
Let me be by your side

Ashita kara wa mata otagai
Chigau GOORU ni mukatte hashiridasu
Mou daijoubu, kimi ga mikata dakara
(There for me)
Nani ga okite mo mou kesshite makenai

La la la la…
Zutto tonari de

Koboreru egao, nagareru namida
Subete kakegae no nai takaramono
Kimi ga iru kara sou omoeru
Always be by my side

Koboreru egao, nagareru namida
Kimi ga omoide ni shite yukeru you ni
Wasurenaide ne, kono toki wo
Let me be by your side

Let’s make a wish
Mou ichido minna de aeru you ni
Let’s make a wish for you and me

Español

Tanto si derramo lágrimas como si sonrío,
creo que todo es como un tesoro irremplazable porque tú estás ahí,
quédate siempre a mi lado

Cuando quiero decir que nada va bien,
solo me río y me engaño,
no importa cuánto hieran las palabras sin corazón,
eh, ¿dónde te metes cuando solo hay oscuridad?

Incluso cuando comparto esos sentimientos, estás ahí para apoyarme,
tú estás ahí dispuesto a llorar por mi felicidad

Tanto si derramo lágrimas como si sonrío,
creo que todo es como un tesoro irremplazable porque tú estás ahí,
quédate siempre a mi lado

Lo he podido sentir en tus cartas,
tienes tanta ansiedad como yo,
sí, estoy preocupada y luchando,
tengo que vivir y trabajar duro

Todo lo que suceda será insignificante porque la felicidad llegará,
podremos seguir adelante por nosotros mismos,
habrá un apoyo en ti

Tanto si lloras como si sonríes,
recuerda como puedes hacerlo,
no lo olvides esta vez,
déjame estar a tu lado

Desde mañana estaremos juntos de nuevo,
correré hacia un futuro diferente,
todo está bien, eres mi aliado
(ahí para mí),
pase lo que pase nunca perderé

La la la la…
Siempre cerca

Tanto si derramo lágrimas como si sonrío,
creo que todo es como un tesoro irremplazable porque tú estás ahí,
quédate siempre a mi lado

Tanto si lloras como si sonríes,
recuerda como puedes hacerlo,
no lo olvides esta vez,
déjame estar a tu lado

Pidamos un deseo para que podamos vernos de nuevo,
pidamos un deseo para ti y para mí

Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

Así pasó May J. el último día de 2017

3 Ene

Último día de 2017 para May J., cuando pasó el día en Universal Studios Japan (Osaka)

May J. celebra la entrada de 2018 en Universal Studio Japan (1/1/2018)

1 Ene

May J. celebró la entrada del Año Nuevo 2018 en Universal Studio Japan en Osaka🎊🎤
Actuó con algunas de sus canciones antes y después del countdown en el que terminó 2017 y empezó 2018.