May J. LINE Blog: “Best of Duets” Track 2 ~ Comentario de 「ONE MORE KISS」 (29/03/2017)

¡Hola!

¡Hoy es el día de lanzamiento del álbum de duetos ‘Best of Duets’!

¿Habéis conseguido también comprarlo a través de internet?

Si todavía no lo habéis escuchado, no os lo perdáis.

Además, esta noche a las 7 de la tarde es el último programa de “May J. no Hashimoto no Jikan!” (May J.の、橋本の時間!). ¡Escuchadlo todos!

Bueno, hoy voy a seguir haciendo los comentarios de las canciones.

Track 2. 「ONE MORE KISS / May J. × Zeebra × Akihiro Nanba」

Esta canción se publicó en mi álbum ‘Colors’, lanzado en 2011.

Participé junto Jibu-san (el apodo de Zeebra) en el MC de los “MTV VIDEO MUSIC AWARDS JAPAN 2013” al que acudí con mi padre, esa fue la primera vez que me uní junto Jibu-san frente al público para recibir un premio.

Antes de mi debut, por supuesto, era normal que él no conociera nada acerca de mí, después de ir progresando a partir de mi debut, Jibu-san estuvo hablando con el staff de la compañía discográfica y ahí quiso saber sobre mí.

Después de eso, colaboré por primera vez junto a Jibu-san en la canción “Shinin’ Like A Diamond feat. Sphere of Influence & May J.”.

Y ahora, ¡es él quien colabora en uno de mis trabajos!

Además, en realidad ya hemos cantado juntos en un total de 4 canciones.

La combinación sorprendente entre Zeebra y May J. Nunca lo hubiera imaginado (risas)

Mis artistas favoritos occidentales a menudo solían hacer colaboraciones con mezclas de R&B y rap, Jibu-san era el artista número 1 en Japón de este estilo de música con el que deseaba hacer una colaboración desde que era estudiante de secundaria.

Él es mucho más que eso para mí, su presencia para mí es como la de un padre que me cuida, cuando hice la transición en mi música del R&B al J-POP recibí mucho apoyo y respetos por su parte.
Cuando creamos la canción ‘ONE MORE KISS’, Jibu-san y yo no estuvimos solos, una artista más se unió a nosotros, ese fue Akihiro Nanba, del grupo Hi-STANDARD.

Akihiro Nanba ya había escuchado muchas de mis canciones anteriormente, así que fue él quien escribió la letra de esta canción expresando un punto de vista idéntico al mío.

Punk-rock, hip-hop y R&B, son tres géneros que él mezcla en las colaboraciones de una forma muy innovadora, “¡ha nacido un nuevo grupo!”, esa es la frase que recuerdo que se publicó en un periódico.

Con unos miembros así parece difícil pensar que se pueda crear una canción, y terminó siendo una canción muy tranquila y agradable.

‘ONE MORE KISS’ se han convertido en un clásico en los conciertos, cantando esa frase alzando un dedo de la mano al aire como coro.

No dejéis de escucharla.

Fuente | http://lineblog.me/may_j/archives/8329123.html
Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

May J. LINE Blog: “Best of Duets” Track 1 ~ Comentario de 「Yeah! Yeah! Yeah! feat. Keisuke Murakami」 (28/03/2017)

¡Hola!

¡Hoy ya podéis adquirir en las tiendas el nuevo álbum de duetos ‘Best of Duets’!
Ya está colocado en muchas tiendas, ¿ya lo habéis conseguido?
¡Id a buscarlo si no queréis esperar a la fecha de lanzamiento! Desde la empresa, el trabajo o incluso desde la escuela, ¡pasad por las tiendas!

Y bueno, me gustaría empezar a partir de hoy con el comentario de cada una de las canciones de ‘Best of Duets’.

Esta vez, excepto dos canciones que son nuevas, el resto son grabaciones desde el día de mi debut hasta hoy, es todo un recorrido al que llamo “el trabajo de mi vida”. Gracias a estas colaboraciones he podido descubrir que hay muchas partes nuevas de mí. Con esas canciones también se expresan historias muy profundas, y como sabéis, ¡me gusta mucho hablar en el blog sobre la historia de mis canciones!

Track 1. 「Yeah! Yeah! Yeah! feat. Keisuke Murakami」

En la gira del año pasado utilicé esta canción como acto de apertura, ahora ya muchas personas deben haberla escuchado porque suena en el nuevo CM de NIVEA.

El año pasado en la ceremonia de iluminación en Kesennuma también interpreté esta canción.

Esta es una canción envuelta en un montón de sensaciones agradables, aunque por lo general da la impresión de ser una canción lenta, en realidad es una canción que muestra un tono de voz enérgico y una melodía up-tempo.

Ya que mi compañero en esta canción también es de mi misma compañía y nos hemos encontrado muchos veces, esta es la primera vez que grabamos juntos.
Estábamos muy nerviosos, así que estuvimos practicando juntos como si fuera un programa de radio (risas)
Cuando por fin nos relajamos, ¡comenzamos la grabación!

En realidad nos gustaría mucho poder cantarla en los conciertos, por eso hicimos una grabación simultánea como desafío.
La cantamos alrededor de unas cinco veces, cada vez salía de forma más relajada, en la última toma nuestra respiración fue perfecta y las dos voces quedaron perfectamente coordinadas.

Quería compartir esto con Keisuke Murakami porque también tenía como sueña y un objetivo tener una canción en común con él, hay mucha alegría puesta.

Ya que se trata de una canción entre dos personas, hay que comprendernos el uno al otro, una vez terminada la canción se puede expresar claramente el sentimiento que hay que poner para transmita de verdad esa profundidad.

Las cosas dolorosas y cosas que no funcional existen día a día en mí.
Eso es porque no somos perfectos, creo que ninguno de nosotros seremos perfectos.
Por eso tenemos que aceptarnos tal y como somos, así podremos ser capaces de sentir que avanzamos hacia delante con más comodidad, ¡así seguro que haremos que sea divertido incluso si ha sido doloroso!

Esta canción es ideal para irla a cantar junto a los amigos al karaoke, ¡me gustaría poder hacerlo junto a esa compañía!
Incluso si estáis pasando por un mal momento, sería genial poder cantarla junto a tus amigos para así sentiros mejor.
No os la perdáis

Fuente | http://lineblog.me/may_j/archives/8328907.html
Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

May J. LINE Blog: ‘National Cherry Blossom Festival’ en Washington D.C. (27/3/2017)

¡Ya estoy de vuelta!

¡Ya he regresado de Washington D.C.!
Se nota mucho el aroma a salsa de soja cuando llegas a un aeropuerto japonés. w

Ya que allí solo comí alimentos occidentales, ahora estoy deseando comer comida japonesa~

Bueno, esta vez fui por primera vez a Washington D.C. para cantar en “The National Cherry Blossom Festival”.

Aunque sabía desde pequeña que la Casa Blanca era un lugar, la impresión desde Japón a verlo frente a mí por primera vez es mucho más impactante.

Con los cerezos en flor de Washington parece que se profundizaron las relaciones de amistad entre Japón y Estados Unidos, fue un regalo del acalde de Tokio en 1912.

Cuando fui a ver los cerezos en flor, había muchas personas de muchos países observándolos, incluso personas americanos, es un lugar de ocio y para hacer picnis para pasar buenos momentos.

Me acerqué a ver el río Potomac y por allí había estos cerezos, cerca de la Casa Blanca, ver los cerezos en flor fuera de Japón es una sensación extraña. ¡Realmente se siente como estar en Japón!

Estuve haciendo unas entrevistas a varias personas para ‘J-MELO’ junto a estos cerezos en flor, muchas personas esperan con ganas el “National Cherry Blossom Festival”, celebrando así felizmente la cultura japonesa en el extranjero.

Además, el evento del “National Cherry Blossom Festival” se celebró en el Kennedy Center Millenium Stage, ¡y después actué en la ceremenia de apertura en dos escenarios diferentes en el Warner Theater!

Ambos son lugares de interés histórico, es un lugar de fama mundial donde han actuado muchos artistas, y es el lugar favorito de Beyoncé.

En la ceremonia de apertura en el Warner Theater estuve cantando en inglés junto a todo el público la canción ‘Let It Go’, también canté la versión en inglés de “Sparkle”, y además, en honor a la primavera y a los cerezos en flor, también canté 「春よ、来い」.

¡Cuando todo el mundo hizo los coros fue una sensación muy profunda!

Este evento fue una oportunidad más para todos los que están interesados en la cultura y música japonesa… canté con todo mi sentimiento puesto en eso.

¡Soy muy feliz cuando tengo la oportunidad de disfrutar de toda la gente en el extranjero!

Se transmitirá un nuevo programa de ‘J-MELO’ desde Washington D.C., ¡estad atentos!

Fuente | http://lineblog.me/may_j/archives/8328809.html
Traducción | May J. ~Spanish FAMILY~

May J. actuará en el ‘National Cherry Blossom Festival’ (Washington D.C.)

May J. estará en la ciudad de Washington D.C. (Estados Unidos) los próximos días 24 y 25 de marzo para actuar en el ‘National Cherry Blossom Festival’.

「National Cherry Blossom Festival」
■ Fecha: 24/03/2017
■ Hora: 18:00
■ Lugar: John F. Kennedy Center Millennium Stage

「Opening Ceremony of the 2017 National Cherry Blossom Festival」
■ Fecha: 25/03/2017
■ Hora: 17:00
■ Lugar: Warner Theatre

http://www.jpf.go.jp/e/project/culture/perform/oversea/2017/03-01.html