May J. Ameba Blog: Final de la gira 「May J. Spring Tour 2015 ~ReBirthday~」 ~ ¡2 días en Tokyo! (28/6/2015)

¡Buenas noches!

Esta mañana ha sido especialmente notable el sentimiento de soledad al darme cuenta de que la gira finalmente ha terminado…

Pero he completado los 28 conciertos, siento una sensación de plenitud sin precedentes.

El final ha sido en Tokyo con dos días increíbles, el ambiente con todo el mundo animando ha sido mayor que en cualquier otro lugar, ese sentido de unidad es algo que no nace fácilmente. No olvidaré en toda mi vida esos conciertos tan maravillosos.

Al final de los conciertos he cantado siempre mi canción “Arigatou” con ese gran sentimiento de gratitud mientras miraba la cara de todas las personas del público. He llorado en muchas ocasiones al tener una gran mezcla de sentimientos…

No podría cantar si no fuera por el apoyo de todos. Tal y como vosotros lo permitís, es cómo sinceramente yo siento que puedo seguir cantando.

Lo que he obtenido con esta gira es algo muy grande, precisamente por todo lo que he experimentado durante este largo período de tiempo, he tenido la oportunidad de crecer muchísimo.

El digno título de esta gira ha sido 「ReBirthday」, ha sido una gira en la que he renacido una y otra vez junto a todos vosotros.

En realidad, ya estoy empezando a pensar en dar el siguiente paso.

Hasta ahora he ido de gira en gira y vamos a cambiar un poco los pasos, quiero seguir desafiándome con un nuevo espectáculo.

Tales son las cosas que desde ayer empecé a hablarlo con todos los miembros y el staff.

¡Estoy ya muy ilusionada!

¡En esta gira han participado un increíble número de personas en el staff!

BAND Members
Guitar: Sho Kamijo
Drums: Satoshi Bandoh
Bass: Kenshi Takimoto
Keyboard: Kaz Kato
Keyboards: Penny-K
DJ: DJ Celly

Dancers
AILI
Anna
ERI
MIORI
SAECA
Yasuha

Special Guest
Chris Hart

¡De verdad muchísimas gracias!

Desde que empezamos los ensayos de la gira el día 1 de abril han pasado más de tres meses, ¡hemos pasado 47 días juntos!

¡Somos todos realmente buenos amigos!
Hemos hecho juntos el más serio de los trabajos.
Realmente estoy enamorada de todos ellos☆

Aunque la gira ya llegó a su fin, ¡vamos a recargar muchísima energía para la próxima gira! Por favor esperadlo con ganas♪♪

Además, ¡a partir de mañana comenzaré grabaciones de programas de televisión para cantar mi nuevo single! Aún hay una gran noticia que todabía no he anunciado, ¡quiero que estéis muy atentos!

26/6 Tokyo SEMI-FINAL

26-06-2015Tokyo
27/6 Tokyo FINAL

27-06-2015Tokyo
¡Muchas muchas gracias a todas las personas de todo el país que habéis venido a mi gira!

May J.

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20150628.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)

May J. Ameba Blog: Cumpleaños en Sendai + 「May J. Spring Tour 2015 ~ReBirthday~」 (24/6/2015)

Hola⭐︎

¡Siento no haber actualizado en tanto tiempo!

En primer lugar, ¡muchas gracias por el montón de comentarios por mi cumpleaños!

Es gracias a todo vuestro apoyo por lo que yo puedo continuar cantando.

May J. seguirá evolucionando también con 27 años de edad, seguiré esforzándome para entregaros siempre las mejores canciones.

¡Muchísimas gracias siempre por apoyarme!

20-06-2015(Sendai)
Y ya que este año he celebrado mi cumpleaños con un concierto en Sendai, me ha hecho muy feliz poder celebrarlo junto a todos vosotros☆

¡Recibí una sorpresa que me sorprendió mucho!
¡Muchas gracias a todos!

Y bueno, ¡la gira llegará a su fin después de dos conciertos más en Tokyo! Ha pasado muy rápido…

Escribiré un breve reportaje sobre el concierto en Isesaki♪

En la prefectura de Gunma había estado ya en Takasaki y Maebashi, no he estado muchas vecs, ¡pero es la primera vez que voy a Isesaki!

Toda la gente de allí era muy enérgica, ¡un gran ambiente! ¡Siempre pienso que la gente de Gunma sois los mejores!

06-06-2015Isesaki,Gunma
Además, ¡después del concierto en Isesaki actué en un evento después de mucho tiempo!

Actué en el live 「LOVE in Action Meeting」 en el Budokan. Este es el segundo año consecutivo que actuó en este evento.

El porcentaje de donantes de sangre de nuestra generación es bajo, todos los que vinistéis a este evento pudísteis saber más sobre la donación de sangre, sería muy bueno que hubiese un creciente número de jóvenes que en el future donen sangre.

012
Y otra vez continué con la gira, ¡esta vez en Koshigaya!

Es como un hogar para mí ya que he ido muchas veces a Koshigaya para actuar en Lake Town de Koshigaya.

Pero ya que las actuaciones en centros comerciales se hacen muy cortas, me hizo muy feliz poder disfrutar de un largo tiempo junto a todos vosotros con un concierto de la gira allí♪

¡Muchísimas a todas y cada una de las personas de Koshigaya por vuestro apoyo!

12-06-2015Koshigaya
Y después fui al norte del país, ¡a Kushiro!

Fue la primera vez en Kushiro, ¡me sorprendió tanta expectación! ¡Cómo toda la gente de Kushiro fueron tan enérgicos! Hasta los miembros del staff se sorprendieron (risas)

Muchísimas gracias a toda la gente de Kushiro por ese gran ánimo y el mejor meomento. ¡No hay duda de que volveré!

16-06-2015Kushiro,Hokkaido
¡Al día siguiente fui a Sapporo!

Recibí el mayor tazón de sushi habitual de Sapporo favorito de May J. ♪

o0480064113345462423
Erizo de mar y huevas de salmón ☆ Me encanta♪♪

¡Además en el concierto también canté junto a Chris Hart como invitado especial!
Los duetos juntos son realmente geniales♪
Soy muy feliz por que toda la gente de Sapporo haya disfrutado mucho♪♪

18-06-2015Sapporo
Y después, el 20 de junio actué en Sendai, ¡el día de mi cumpleaños!

¡De hecho, el día anterior del concierto en Sendai todos los miembros del staff me prepararon una fiesta sorpresa de cumpleaños y lo celebramos juntos!

20-06-2015(Sendai2)
¡Qué bonita fue la tarta de MeiMei-chan!

20-06-2015(Sendai3)
El día del concierto vinieron a verme personas de Tokyo y de otras regiones, ¡hasta ese día nunca había visto tanta cantidad de penlights, uchiwas y toallas de la gira entre el público! (risas)

Además, para participar en la campaña de la NHK “Daisuki♡Tohoku” en Sendai, canté por primera vez en este concierto el tema de esta campaña 「花は咲く」

Después del terremoto, he viajado mucho a Tohoku para vivistar las zonas afectadas y he actuado muchas veces allí.
Cree que los seres humanos podemos ser sanados a través del poder de la música y sonreír gracias a ello, al cantar esta canción, lo hice con un gran sentimiento de querer caminar juntos y mirando hacia delante a pesar de la dura vida.

Creo que seguir cantando a partir de ahora hacia el futuro también es importante.

20-06-2015Sendai
Y después, ¡el siguiente concierto fue en Uonuma, prefectura de Niigata!

La mayoría del público eran familias enteras, ver a los niños llenos de alegría fue algo demasiado hermoso☆

Fue mi primer concierto en Uonuma, ¡me hicieron muy feliz los cálidos aplausos y sonrisas de todos!

23-06-2015Uonuma,Niigata
Bueno, ¡finalmente llegan los dos últimos días en Tokyo!

¡Es el final!

Cuando llevas casi tres meses con una gira te sientes algo nostálgica cuando ves que se acerca el final…

Pero también tengo una gran sensación de logro porque es la gira en la que más conciertos he hecho en un mayor número de ciudades, ¡ya he realizado 26 conciertos de esta gira hasta ahora!

Bueno, en los conciertos de la gira en Tokyo podré entregaros a todos ese “ReBirth” (renacimiento) de May J. después de cantarla tantas veces en este tiempo.

¿¡Estáis todos preparados?!

↓↓Web de información↓↓
http://www.may-j.com/s-tour15/

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20150623.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)

¡Feliz cumpleaños, May-chan!

¡FELIZ CUMPLEAÑOS, May-chan!
Hoy es 20 de junio y nuestra preciosa May J. celebra sus 27 años.

Este año es un cumpleaños más especial, ya que lo celebrará con un nuevo concierto de su gira “May J. Spring Tour 2015 ~ReBirthday~ en Sendai.

Desde May J. ~Spanish FAMILY~ le deseamos un feliz cumpleaños y que su vida prosiga llena de éxitos, orgullosos por su esfuerzo diario y sacrificio por conseguir todos sus sueños. Un ejemplo a seguir para todos, para sus fans, para toda la gente que le rodea y para todos aquello que también aspiran a ser artistas. May J. siempre dio grandes lecciones de que para conseguir lo que tanto deseas debes luchar por ello día tras día, superar muchos obstáculos, muchas decepciones, hasta que por fin esa lucha dé su mayor fruto.

Que su única y maravillosa voz siempre nos acompañe alrededor del mundo, que su carisma, su humildad, su alegría y su bondad siga haciendo de ella la increíble persona y artista que es. Una voz y música celestial que crea para el mundo y hace de este mundo un lugar mejor, canciones que llegan al alma y te hacen encontrar alivio en los peores momentos, y a la vez te motivan en esos mejores días para volver a pisar fuerte un día más.

May-chan, ¡no cambies nunca! Todos tus fans alrededor del mundo te deseamos la mayor felicidad, mucha salud y prosperidad y todos los éxitos del mundo. Por celebrar un año más tu cumpleaños a tu lado y todos los que vengan, ¡que pases el mejor día de tu vida!

Feliz cumpleaños, May-chan, ¡te queremos!

HAPPY BIRTHDAY, May-chan! Don’t you ever change. All your fans around the world wish you happiness, health and lot of success. We celebrate one more year your birthday with you, we wish you the best day of your life!

May your wonderful voice be with us forever around the world, your charisma, your joy and goodness. You’re an amazing person and artist, you’re only one

Your heavenly voice and music that make the world a better place.

You’re the best model for the rest of the world to follow. You give us great lessons to get what you want with so much effort and fighting for it every day.

Happy birthday, dear May, WE LOVE YOU FOREVER!!

“Summer Ballad Covers” cumple 2 años

600px-Summer_Ballad_Covers_with_DVD
“Summer Ballad Covers” es el primer álbum de covers de May J. y se lanzó el 19 de junio de 2013, en la víspera de su cumpleaños. Este lanzamiento supuso la llegada de May J. a lo más alto de las listas de éxitos, consolidándose por fin como una de las artistas más populares del panorama musical japonés.

Entre las reversiones de este álbum, May J. interpreta temas muy conocidos como “First Love”, de la cantante Hikaru Utada, “Precious”, de Yuna Ito, “島唄” the THE BOOM o la canción en inglés “I DREAMED A DREAM”, del popular musical “Les Misérables” y “ハナミズキ” de Yô Hitoto ambas como bonus tracks del álbum. Todas ellas temas que se popularizaron en época veraniega y que simbolizan mucho en esta alegre estación, mensajes alegres, refrescantes y muy optimistas que recuerdan al mar y a los largos días de verano.

El DVD del álbum incluyó los vídeos musicales de “Precious”, “ハナミズキ”, “白い雲のように” (junto a Chris Hart) y “First Love”, también la versión studio live de los temas “島唄”, “渚” y “波乗りジョニー”.

Este álbum fue certificado como Platino por primera vez en su carrera, vendiendo más de 250 mil copias y lanzando a May J. al verdadero estrellato.

May J. 1st COVER ALBUM “Summer Ballad Covers” (19.06.2013 Released!)

- CD Tracklist -

1. Precious
2. 島唄
3. 渚
4. First Love
5. LIFE
6. 夏祭り
7. 波乗りジョニー
8. 白い雲のように with クリス・ハート
9. secret base ~君がくれたもの~
10. 少年時代
- Bonus Tracks -
11. ハナミズキ
12. I DREAMED A DREAM

- DVD -

■ Music Video
1. Precious
2. ハナミズキ
3. 白い雲のように with クリス・ハート
4. First Love

■ Studio Live
1. 島唄
2. 渚
3. 波乗りジョニー

600px-Summer_Ballad_Covers_with_CD