May J. Ameba Blog: Primer día de la gira 「May J. 10th Anniversary Tour 2016」 en Misato (24/4/2016)

¡Hola!

¡El primer día de la gira 「May J. 10th Anniversary Tour 2016」 se ha llevado a cabo en Misato!

23-04-2016(Misato,Saitama)
En cuanto aparecí todo el mundo aplaudió al instante, habían muchísimos penlights brillando, ¡instantáneamente aumentó la emoción!

Además, había muchas personas que en los goods había comprado a MeiMei-chan, todos llevaban también las camisetas de la gira, también las toallas.

¡Más tarde en el encore me quedé muy muy impresionada al escuchar que todo el mundo estaba coreando la canción “Arigatou”!

Estoy segura de que todo el mundo estaba esperándome salir de nuevo, cuando vi todo eso a mi alrededor comencé a llorar de emoción (;_;)

En mis conciertos pretendo transmitir con todas mis fuerzas la sensación de agradecimiento a todos los que están allí apoyándome y me permiten poder cantar, ¡estoy muy feliz!

Cuando el concierto terminó, mi cuerpo aún sentía mucha adrenalina y no podía dormir (risas)

¡Fui capaz de celebrar junto a todos vosotros el éxito del primer día de la gira!

Además, todo el mundo me ha contado por Twitter todas sus impresiones, ¡ha sido genial!
Entre esas opiniones he leído que la selección de las canciones os ha gustado mucho, ¡me hace muy feliz poder leer tantas opiniones!☆

¡Espero que todos lo hayáis disfrutado mucho!

Bueno, el siguiente concierto será en Izumi, Osaka

¿Estáis todos preparados para pasarlo bien?
¡Estará lleno de entusiasmo! Os espero a todos☆

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20160424.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)

May J. Ameba Blog: A toda la gente de Kumamoto & Mañana comienza la gira (22/4/2016)

Acompaño en el sentimiento a todos los familiares de las víctimas del terremoto de Kumamoto, de todo corazón estoy con vosotros.

Todavía siguen las réplicas y muchas personas tienen que vivir en refugios, muchos no pueden dormir por ese ataque de ansiedad continua. El día en el que las réplicas disminuyan, todos comenzarán a recibir los materiales necesarios, espero desde el fondo de mi corazón que todos puedan volver a su vida normal lo antes posible.

A partir de mañana comienza la gira y vamos a proporcionar una caja de donación en el vestíbulo para todos los afectados, venid todos a poner vuestros sentimientos.

Puede que lo única que pueda hacer es cantar, pero espero que todos mis sentimientos lleguen a Kumamoto a través de eso, ¡voy a cantar con toda mi energía!

¡Oh! ¡Mañana finalmente comienza la gira 「May J. 10th Anniversary Tour 2016」! El primer día será en la ciudad de Misato!
¡Estoy deseando conoceros a todas las personas de Misato!
También en la isla de Kyushu hay una gran cantidad de miembros del MJF, desde Misato vamos a enviar toda la energía para todo el pueblo de Kyushu.

Por cierto, ¡decidme los sitios que hay para comer y comprar recuerdos en Misato!

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20160422.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)

May J. Ameba Blog: 「The Year Of Wish」 Preview Night☆ (14/4/2016)

Hola a todos♪

¡Ayer se celebró el 15º aniversario de “The Year Of Wish” en Disney Sea y fui invitada a la fiesta nocturna!

13-04-2016
También tuve la oportunidad de disfrutar de forma anticipada del show “Crystal Wish Journey”, como parte limitada de ese 15º aniversario♪
El otro día, Seiko Nizuma cantó “When Your Heart Makes a Wish” en el concierto “Friends Of Disney Concert”, este es el tema oficial del 15º aniversario de “The Year Of Wish” de Tokyo Disney Sea.
Recuerdo que la escuché muchas veces, mientras veía el show estuve cantándola junto al resto y fue muy agradable♪

13-04-2016(2)
Después de disfrutar de la comida fuimos a ver a Mickey y sus amigos, me tomé fotos junto a Goofy☆

13-04-2016(3)
También disfrutamos de las atracciones, ¡realmente pasé un momento muy divertido!

¡Me subí por primera vez en la atracción “Toy Story Mania”!♪♪

13-04-2016(4)
En Tokyo Disney Sea también hay muchos adultos y se disfruta de un ambiente muy tranquilo, el espectáculo de agua fue asombroso, ¡me encanta meterme de lleno en el país de los sueños!

“Crystal Wish Journey” estará disponible a partir del 15 de abril, no dudéis en ir a disfrutarlo♪

Antes de entrar en Tokyo Disney Sea me compré unas orejas de Minnie, y me reuní con Sakurako Ohara♪
Está tan linda como siempre☆

13-04-2016(5)
¡Quedan 9 días para que empiece la gira!

Por supuesto, también cantaré canciones de Disney y tengo muchas ganas♪

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20160414.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)

May J. Ameba Blog: 「Sakura Festival」 & 「Friends Of Disney Concert 2016」 (10/4/2016)

¡Hola!

¡Ayer fue un día muy largo!

¡Y además traigo un montón de fotografías!

En primer lugar, fui invitada al “Sakura Festival” organizada por el gabinete del Primer Ministro.

Para la ocasión fuimos todos al Shinjuku Gyoen National Garden, también fue la primera vez que llevé un kimono para el Hanami.

Esta vez elegí un kimono muy colorido de color verde esmeralda♪

10-04-2016
Hizo un tiempo genial, el viento soplaba suavemente y provocaba un baile muy bonito en los cerezos.

El primer ministro Shinzo Abe vino a saludarnos uno a uno, tambiéns nos hicimos una foto conmemorativa todos juntos.

10-04-2016(2)
Con Chris Hart, de mi misma agencia♪

10-04-2016(3)
También estaba allí Saito-san, de Trendy Angel, ¡la última vez que nos encontramos fue en el concuros de karaoke “Onegai! Ranking” hace unos tres años!

10-04-2016(4)
¡El clan Hashimoto!

10-04-2016(5)
10-04-2016(6)
10-04-2016(7)
Ai Haruna es una gran amiga, compañera en LINE♪

10-04-2016(8)
¡Kansai Yamamoto llevé el traje de la colección “Global Festa”!

De camino al aparcamiento del Shinjuku Gyoen, vi justo en frente un “KEN’S CAFE TOKIO”, en el que me comí un pastel de chocolate, allí me encontré con el chef Ujiie-san, también tuve la oportunidad de sacarme una foto con él♪

10-04-2016(9)
10-04-2016(10)
A pesar de mencionar el encuentro con esta persona, ¡no puedo olvidarme del maravilloso recuerdo que me dejó ese pastel de chocolate!
Un pastel realmente delicioso,
¡gracias a todos!

Después de eso me trasladé al forum internacional, ¡actué en el concierto “Friends Of Disney Concert 2016”!

Este año también me rodeado de un montón de cantantes magníficos, ¡todos los que fuimos invitados estuvimos muy emocionados!

Canté el tema “Sparkle -Kayaite wo shinjite-“, y después canté junto a Chris Hart “Bijo to yajû”, después me reuní con la moderadora del concierto, Miracle Vell Magic, cantamos juntas el tema “Aloha e komo mai”♪

10-04-2016(11)
He coincidido con Vell un montón de veces en actuaciones de universidades, desde entonces fuimos muy amigas y hablamos muy a menudo♡ ¡Me encanta lo linda que es!

Este concierto duró desde el medio día hasta la noche y fueron actuaciones en dos partes, ¡realmente siento estos conciertos como un sueño que puedo vivir intensamente y quiero hacer más!

Todos los miembros de la banda, el staff de cada artista, todos los cantantes, todos nos hicimos buenos amigos, ¡después de esto llegará la gira y he podido cargarme de diversión!

Koichi Yamadera y Eri Ito cantaron a duo el tema “Ai no mebae” de la película la Bella y la Bestia, ¡nos dejaron la piel de gallina!

10-04-2016(12)
10-04-2016(13)
10-04-2016(14)
¡Muchísimas gracias a todos por dejarme compartir ese momento con vosotros!

Me gustaría poder participar también el año que viene☆

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20160410.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)

May J. Ameba Blog: Ceremonia de entrada en la universidad de Kinki (2/4/2016)

¡Hola!

¡Ahora estoy en Osaka!

Hoy he estado junto a Tsunku♂, ¡hemos participado juntos en una sorpresa para la ceremonia de entrada de la universidad de Kinki!

He cantado con Tsunku♂ la canción 「うまれてきてくれて ありがとう」 (Umarete kitekurete arigatou – Gracias por haber nacido) de la cantante Kumiko.

Todas las chicas de KINDAI GIRLS han hecho una gran actuación, Tsunku♂ también les ha mandado un mensaje lleno de fuerza, ¿podría ser una entrada en la universidad tan divertida? Con esa misma pregunta se les ha empezado a hablar a todos los chicos, suficiente motivación llena de glamour.

No dejéis de mantener esa energía con la que empezáis el primer año, a través del tabajo duro no olvidéis todo por lo que estáis ahí, eso quiero que ellos lo piensen siempre.

Estoy muy contenta por haber podido participar cantando junto a Tsunku♂ en esta ceremonia maravillosa de entrada, ¡muchas gracias!

02-04-2016
Los estudiantes del primer año de universidad desafían muchas cosas del futuro, tienen capacidad de absorber muchos conocimientos, ¡trabajad muy duro hacia vuestros sueños y metas! ¡Yo también lo haré!

Hemos sacado una foto conmemorativa junto a los estudiantes, y después junto a las chicas de KINDAI GIRLS ♪

02-04-2016(2)
02-04-2016(3)
Bueno, ¡mañana estaré en el programa 「Nodo jiman」en la cadena NHK!

¡Estoy deseando escuchar la voz de todo el elenco que vendrá de Kagoshima!

No os lo perdáis♪

NHK 「のど自慢」
Fecha: 3/4/2016
Hora: 12:15 ~ 13:00
http://www6.nhk.or.jp/nodojiman/

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20160402.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)

May J. Ameba Blog: Lanzamiento en 2 LP de tipo analógico de 「Sweet Song Covers」 (29/3/2016)

¡Hola!

¡Hoy tengo una noticia que daros!

El 16 de marzo se puso a la venta el álbum 「Sweet Song Covers」, ¡también se ha decidido el lanzamiento de 2 LP de tipo analógico!

o0480048013605037979
¡Esta es la primera vez que publico un álbum analógico!

En el tipo analógico se han separado las canciones en varias partes, pero esto tiene una buena razón.

Las características de la grabación son distintas físicamente, dado que tiene una banda de alta frecuencia se va escuchando desde el exterior hacia el interior del disco, tiene una alta capacidad de regeneración en la parte más exterior, de hecho, el número de revoluciones de la velocidad del disco es más rápido en la circunferencia exterior, de tal manera que va más lento en la cara más interior.

Hay una gran cantidad de información en la parte exterior.
Poner un alto número de canciones dentro de ese rango también es importante, ya que dada a esa cantidad de información es posible, en la parte interior eso disminuye, llevamos a cabo una re-selección de las canciones para hacerlas baladas más estrechas.

Además cuentan con dos lados, una vez que acaba la primera parte, se le da la vuelta al disco, el lado cambia apróximadamente cada cuatro canciones. Así que la selección de canciones esta vez se podía realizar con 4 canciones como máximo en cada lado según su duración, ¡así que no quiero que os perdáis este nuevo estilo!

La masterización y e lcorte fue llevado a cabo por Toru Tetsu, se lo pedí a él que es el número uno en estos casos en el país (JVC KENWOOD).

Me gustaría que disfrutárais de la diferencia que hay entre la edición CD y este otro tipo, ¡notad la comparación!

Además, la portada para esta publicación también es diferente.
Tanto en el CD como en el LP podéis disfrutar de diferentes fotos y tamaños♪
Realmente este tamaño os sorprenderá.

Ya que las cantidades son limitadas y no habrá cantidades adicionales, ¡aprovechad ahora la ocasión para no arrepentiros más tarde!
Conseguidlo tan pronto como sea posible☆

【Gestión de mercancías】
May J. 「Sweet Song Covers」 Disco analógico
180g de peso. 2LP. Precios: ¥5,556 (sin impuestos), ¥6000 (impuestos incluidos)
※RECORD STORE DAY JAPAN 2016 cantidades limitadas

【Contenido】

Side A
・RIDE ON TIME
・木綿のハンカチーフ
・SWEET MEMORIES
・初恋

Side B
・う・ふ・ふ・ふ
・ただ泣きたくなるの
・想い出がいっぱい

Side C
・異邦人
・待つわ
・あなた

Side D
・秋桜
・北の国から-遙かなる大地より-
・春よ、来い

【RECORD STORE DAY JAPAN 2016 Official HP】
http://www.recordstoreday.jp/

Fuente | http://ameblo.jp/mayj/day-20160329.html
Traducción | Salomé Bernal (May J. ~Spanish FAMILY~)